Aktuellt

Långsiktig språkstrategi livsviktig

Obs, öppna i ett nytt fönster. Skriv ut

Länkar

Måndag, 14 November 2011 10:56

Senaste vecka tillsatte statsrådet en styrgrupp, som under statsministerns ledning ska utveckla en långsiktig språkstrategi för våra två livskraftiga nationalspråk, finskan och svenskan. Det här skriver justitieminister Anna-Maja Henriksson på Sfp:s hemsida. Utgående från denna ska konkreta åtgärder vidtas under regeringsperioden.

Läs mer: Långsiktig språkstrategi livsviktig

   

Tidsbristen är översättarens gissel

Obs, öppna i ett nytt fönster. Skriv ut

Tema

Måndag, 14 November 2011 10:00

Magmarapporten "Det går hårt" kritiserade i somras kvaliteten på översatta myndighetstexter. Från en översättares synpunkt känns kritiken delvis orättvis. "Översättningsprocessen inleds ibland innan originalet på finska är färdigt och tiden som står till buds för översättningsuppdrag blir allt kortare. Texterna rycks ur händerna på översättaren", förklarar chefen för translatorsbyrån vid statsrådets kansli, Katarina Petrell, i en artikel om översättarens vardag.

Läs mer: Tidsbristen är översättarens gissel

   

Kielipolitiikkaa ilman vaatteita

Obs, öppna i ett nytt fönster. Skriv ut

Länkar

Söndag, 13 November 2011 11:54

I sin kolumn i Helsingin Sanomat (13.11.) skriver tidningens chefredaktör Mikael Pentikäinen om betydelsen av tvåspråkigheten och anser att förslaget om tvåspråkiga skolor bör utredas.

"Tanskalaisen Hans Christian Andersenin tuttu satu kertoo keisarista, jonka valeräätälit puettavat lumevaatteisiin. Keisari ja hänen hännystelijänsä saadaan uskomaan, että keisarilla on hienot vaatteet, vaikka niitä ei ole ensinkään. Tarvitaan pieni lapsi toteamaan kansan edessä, että keisarillahan ei ole vaatteita.

Satu on tullut mieleeni seuratessani keskustelua kaksikielisistä kouluista.

Läs mer: Kielipolitiikkaa ilman vaatteita

   

När ketchupflaskan överraskade

Obs, öppna i ett nytt fönster. Skriv ut

Länkar

Tisdag, 8 November 2011 11:25

Ledarskribenten Jan-Erik Andelin i Östra Nyland och Borgåbladet 8.11. (www.ostnyland.fi) skriver att Sfp i frågan om tvåspråkiga måste välja mellan nykonservativ traditionalism och liberalism.

"Helsingin Sanomat överraskade väldigt många med enkäten som visade att så många finskspråkiga föräldrar i huvudstadsregionen vill skicka sina barn till en skola där man får betydligt mera undervisning på svenska. I Esbo var andelen över 60 procent.

Där kom ketchupen ur flaskan med kork och allt.

Läs mer: När ketchupflaskan överraskade

   

Kaksikielinen koulu toisi ruotsin kielen eläväksi

Obs, öppna i ett nytt fönster. Skriv ut

Länkar

Onsdag, 2 November 2011 11:37

Helsingin Sanomat flggar i sin ledare (1.11.) för tvåspråkiga skolor:
"Selvä enemmistö pääkaupunkiseudun asukkaista olisi valmis laittamaan lapsensa kaksikieliseen kouluun. Helsingin Sanomien TNS Gallupilla teettämässä mielipidetiedustelussa 55 prosenttia 7-16-vuotiaiden lasten vanhemmista olisi valmis laittamaan lapsensa kaksikieliseen kouluun, jossa opetuskielinä olisivat molemmat kansalliskielet suomi ja ruotsi (HS 31. 10.).

Kaksikielisten koulujen kannatus on mielipidetiedustelun mukaan suurinta Espoossa, jossa 61 prosenttia vastanneista olisi valmis laittamaan lapsensa suomen- ja ruotsinkielellä opetusta antavaan kouluun. Pääkaupunkiseudun kunnista kaksikielisen koulun kannatus on vähäisintä Vantaalla, jossa suurin vastaajaryhmä, 43 prosenttia vanhemmista, epäröi lapsensa laittamista kaksikieliseen kouluun. Kaksikielisen koulun kannatus oli suurinta hyvätuloisten ja pitkälle koulutettujen joukossa.

Läs mer: Kaksikielinen koulu toisi ruotsin kielen eläväksi

   

Nya Svenskfinland i stöpsleven

Obs, öppna i ett nytt fönster. Skriv ut

Länkar

Tisdag, 1 November 2011 13:27

I en Vbl-analys kommenterar Kenneth Myntti Krister Ståhlbergs förslag till tre svenska kommuner.

"I dag har vi 49 svensk- och tvåspråkiga kommuner, varav 31 fortfarande har svensk majoritet. Hur ser d
stilade kommunreform som regeringen har initierat?

Buden är många, men professorn och statsvetaren Krister Ståhlberg anser att vi borde ersätta allt det nuvarande med tre svenskpräglade storkommuner och en brukarstyrd svensk service i storstäderna.

För det första kunde landskapet Österbotten med undantag av vissa östliga finskdominerade och Seinäjokiattraherade delar bilda kommun Österbotten med svensk majoritet.

Läs mer: Nya Svenskfinland i stöpsleven

   

Affärer eller business?

Obs, öppna i ett nytt fönster. Skriv ut

Björn Sundell

Måndag, 24 Oktober 2011 16:49

Engelskan dominerar som internt kommunikationsspråk i stora internationella bolag, men i företagsrelationerna mellan Finland och Sverige är svenskan alltjämt en merit. Svenska används ofta i kommunikationen med moder-, syster- och dotterbolag i Sverige. För den som vill göra karriär i dessa företag är svenskkunskaper en klar fördel, visar en studie som Magma låtit utföra. Studien omfattar ett stort antal finska bolag med verksamhet i Sverige och svenska bolag verksamma i Finland.

Sverige är en av Finlands viktigaste handelspartner och det viktigaste ursprungslandet för utländska investeringar. Samtidigt som Sveriges betydelse i ekonomin består försämras finländarnas svenskkunskaper. Det finns de som säger att de försvagade språkkunskaperna saknar betydelse, eftersom engelskan intar svenskans plats i globaliseringens tid. Andra betonar att kunden alltid ska bemötas på sitt eget språk och därför kan engelskan inte ersätta svenskan i alla situationer.

Läs mer: Affärer eller business?

   

Sida 6 av 69