Bloggar
Nordic expats living in Finland wanted for survey
Martin-Eric Racine
Onsdag, 12 Augusti 2009 19:16
I'm interested in meeting with Nordic expats (Danemark, Iceland, Norway, Sweden) living in Finland, to hear their experiences of settling down in this country, on two particular topics:
- How accessible is getting service in Swedish, in general?
- Did you experience any difficulty in settling down here?
I'm especially interested in hearing stories from academicians and professionals. The material will be used in my report to two organizations where I'm involved, one Swedish-Finn think tank and one national panel on immigration, both of whom are interested in hearing about the experiences of Nordic expats living in Finland.
As I'm aware that many Free Software developers from other Nordic countries relocated to Finland to work at Nokia or at local technology startups, I figured that blogging this request would bring me the widest possible audience for this survey.
Interested expats should contact me via e-mail with a brief description of their story. Later on, we'll probably gather up somewhere and compare views, before I produce my report. Thanks in advance to everyone who agrees to participate in this survey and to those who courteously passed this request forward to friends or relatives fitting the description!
[Original finns här]
Hemspråk
Emina Arnautovic
Söndag, 2 Augusti 2009 22:14
Milena Parland har här tagit upp temat om hemspråksundervisningen i Finland. Tack för det!
I nio år har jag själv varit hemspråkslärare i Närpes. För en tid sedan blev jag tvungen att byta jobb. Timantalet krympte och det blev en existentiell fråga för mig.
Problemen med hemspråkundervisningen i Finland är många. Den som jag upplevde som det största var att hemspråksundervisning faller utanför den ”vanliga” undervisningen, alltså den måste ske antingen före eller efter skolan. Dessutom var den frivillig.
När man kombinerar dessa två faktorer så kan det bli ganska svårt att upprätthålla en ordentlig hemspråksundervisning. Mina elever har varit jättetrötta efter kl 15.00 och det var förståeligt. Ingen var så ivrig heller att komma till skolan och börja sin dag kl.07.30 eller 07.45.
Det gällde att vara mycket kreativ och tålamodig om jag ville ha några elever överhuvudtaget. Det fungerade i alla fall ganska bra. Föräldrarna spelar stor roll i det här, för de är den drivande kraften bakom varje barn. Jag också startade en liten frivilligt verksamhet på sidan om, där vi dansar, sjunger, spelar teater och ha roligt. På det sättet motiverade jag flera att komma på undervisningen också!
Den skola som har en välorganiserad hemspråksundervisning och har möjlighet att upprätthålla den vinner mycket, tycker jag. Vi behöver inte ens prata om vikten att kunna sitt eget modersmål, vikten av att tala och tänka på eget språk och vikten att förstå kulturkoderna rätt! Jag pratar om möjligheten för själva skolan att bygga en bro genom hemspråkslärarna och undervisningen. Ett språkrör som kanske kan hjälpa i olika missförstånd av olika slag.
Jag naturligtvis talar från egen erfarenhet.
Mina elever var mycket stolta över ” de bosniska timmarna”, som de kallade dem. De var alltid glada när rektorn eller klasslärarna kom på besök och på detta sätt bekräftade att hemspråksundervisningen fanns och att den var viktig.
Jag kan inte ens räkna hur många gånger jag förklarade olika situationer som barnen upplevde som konstiga, även orättvisa i skolmiljö, och tvärtom. Många gånger fann sig lärare konfunderad när det gällde vissa barnens beteende och vanor. Jag försökte förmedla både till lärarna och till barnen om hur viss situation kändes.
12 augusti skolan börjar på nytt. Hoppas att så många skolor som möjligt kan ha undervisning i hemspråk och använda den själv lika mycket som eleverna och föräldrarna gör.

[Original finns här]
Migration, integration and its challenges (2)
Jay Nanje
Måndag, 27 Juli 2009 23:06
As we explore the Integration Policies versus immigrants’ experience of Finnish realities it would be nice to take a look at these concepts briefly:
Migration: movement from one place to another (www.dictionary.com)
Integration: individual development of an immigrant, aiming at participation in the labor market and in the society as a whole, while preserving his / her own language and culture. (Act on the Integration of Immigrants…493 / 1999). The following come to mind; Swedish-Finns, Finnish-Swedes, African-Finns, American-Finns, Russian-Finns etc plus non-Finnish nationals)
Challenge: test of one’s abilities or resources in a demanding but stimulating undertaking. (I think of the immigrant perhaps) and difficulty in a job or undertaking that is stimulating to the one engaged in it. (I think of Finland).
I had applied for a summer job, accepted after the interview when a few days later my would-be boss called me to suggest that I join the team of other workers for a picnic in Porvoo, in order to get to know them before starting work the week to come. I happily welcomed the idea. After going around Porvoo with the help of a Tourist Guide, we stopped at a restaurant for lunch. I got caught up in this conversation with a colleague who has lived in Finland for over 15years.
Colleague: ´´Where are you from? ´´
Jay: ”Cameroon”
Colleague: ´´What language do you speak in Cameroon? ´´
Jay: ´´English and French are the official languages. We have other dialects as well. I am from the English-speaking part. ´´
Colleague: ´´Do you speak Finnish very well? ´´
Jay: ´´I am not sure I understand what you mean by very well but with the Todistus (Taso 5) from kesäyliopisto I can manage with the basics. I intend to take some lessons in Swedish too. ´´
Colleague: ´´Swedish…what for? ´´
Jay: ´´Job opportunities and social interaction. ´´
Colleague: ´´Are you sure you need Swedish? In Finland it is easier to find a job when you speak Finnish. ´´
To cut it short I thanked him for the advice.
I started looking for information and came across this beautiful piece that was resolved on October 19 2006. Government Migration Policy Programme! Welcome onboard as we explore a few details therein.
The aim of integration measures is to ensure that immigrants can contribute to Finnish society in the same way as other residents. In the case of immigrants of working age, the aim is for them to get jobs and put their skills and training at the disposal of Finnish society. In order to facilitate students’ entry into the labour market, the teaching of Swedish for foreign students shall be provided to enhance placement in working life after having completed a degree or qualification.
Another highlighted point is that opportunities for immigrants to be treated equally and without discrimination in society shall be improved… It shall be ensured that the opportunities for jobseekers resident in Finland to gain employment are not impaired in practice…It must be taken into account that immigrants are not merely an instrument for solving a problem, it also warned.
There is no doubt that a lack of language skills, difficulties in applying earlier education, training and experience to labour market needs, and discrimination often limit immigrants chances of gaining employment, allowing them a place in some few sectors of the economy.
I would take the example of an immigrant with inadequate Finnish language skill searching for a job, say restaurant / office cleaning. In order to use the right cleaning agent the immigrant must understand the instructions that are mostly written in Finnish/Swedish/Danish etc on the containers and machines. In this case it is risky for the employer to hire someone who doesn’t understand the language because the potential employee may apply the wrong cleaning agent on the floor, which could destroy it. As a consequence the employer’s reputation would be affected and eventually he/she may loose the contract. In this regard I understand why an employer would not offer a job (even when he/she cant find a worker) to an immigrant on the grounds of weak language skill. However, as far as integration is concerned, I think that if the prospective worker is given this employment opportunity, with guidance as to how the job is done, what is to be done and with what specific material, it would reduce the time spent to learn the language of the host country because by the time he/she enrolls for language lessons, some foundation of work culture, ethics, job terminologies would have been established, facilitating a smooth path to integration through on-the-job training. The same applies to immigrants (myself included) seeking for work placements in government institutions with the hope of establishing professionalism and the required skills in the labour market.
Immigrants require information and guidance to be able to manage in society. As a matter of fact, one ought to be active in finding it out for oneself. It seems as if more and more immigrants in Finland are developing interest in the Swedish language. Permit me use this opportunity to encourage the Swedish community to be in contact with various ethnic groups and representatives who could serve as channels to their respective communities. If the opportunity arises I would not hesitate to be part of, and why not a bridge to the Cameroonian community here in Finland.
Furthermore the Programme emphasizes the importance of promoting actions which make Finland a better place to live, stay, start a business and work without having to encounter discrimination, racism and pressure to emigrate due to these reasons. This sounds great. Unfortunately it is easier said than done no wonder the document admits that in spite of the existence of migration policy values (the rule of law, furthering the implementation of human and fundamental rights, combating racism and discrimination, to mention a few) the impression legislation and policy programmes give of migration policy, does not always conform to immigrants´ experiences of Finnish reality.
This Finnish reality, which is of interest to me, is subject to interpretation. Whatever that is, we all have experienced it in every way, shape and form. I can only imagine what would happen to the economy if all immigrants (Bus drivers, Cleaners, Healthcare and Social Service practitioners including workers in Old Peoples´ Homes, etc) were to go on strike because of discrimination and racism they face. I certainly do not pray for that to happen.
Could the ability to endure provocation, annoyance, pain, hardship and delay, (without complain) be another Finnish reality? Queue number for services in almost every office. Waiting for the lights to turn green before crossing the street even in the absence of a vehicle. Infact all of these promote decency and orderliness. When we cross-examine ideas and experiences in life with friends and colleagues, I always share this; Finland is a country that tests your patience. Little did I know that someone once said something similar.
Dr. Antero Leitzinger regards Finnish slowness as an asset. Once a foreigner has worked his way through hard work and honesty, he gradually becomes one of us. (Hanna Lukkari, Magazine Monitori 3/2008).
Dear friends and fellow colleagues, being an immigrant is not always easy, in fact it’s not a bed of roses. There would be trials. Perseverance is needed. Just as gold must go through fire in order to be pure, beautiful, and admired, those immigrants who work their way through hard work, honesty and endurance would someday attain the status of one of us from that of one of them. Yet I still wonder when an immigrant could be described as fully integrated. It seems to be an ongoing long process.
The attitudes of the immigrant and that of the host society have a great role in this integration process. Little contributions may appear insignificant but such little effort from each of us would add up to something. In my opinion, language is just one of the many tools for integration. I wish there would be more emphasis on the other tools like the European Migration Network, previous skills, besides language proficiency. In your experiences as a minority you must have noticed that differences within people are not always valued as an asset, they more usually lead to suspicion or rejection.
Has the time come for us to begin showing a little more compassion and tolerance toward some of our distant cousins? Maybe there is not as much distance between us as we thought.
As we come to the end of our journey please help me find answers to these questions.
1) Is there more prejudice associated with recruiting immigrants?
2) How important is it for authorities to adopt a constructive attitude to recruit immigrants to work in the public sector?
3) Have Finnish attitudes toward immigrants become more negative or positive in recent years?
´twas a pleasure having you onboard. Ansluta sig till oss igen, or shall I say vålkommen igen?

[Original finns här]
On the accessibility of public services in Swedish in Finland
Martin-Eric Racine
Torsdag, 9 Juli 2009 14:28
As confirmed by a comment to my previous article, Nordic workers moving to Finland also encounter problems whenever dealing with the bureaucracy. More specifically, getting service in the Swedish language apparently is becoming more and more difficult, in some Finnish municipalities, despite the fact that Finnish and Swedish both have an official language status in Finland.
This matches the findings of a committee where I was recently nominated. Among our team, we have a Free Software specialist from Åland. While the Åland archipelago legally remains a part of Finland for historical reasons, in practice, its inhabitants have always related more closely to Sweden and the rest of Scandinavia than to Finland. As such, our ålander encountered a much bigger cultural shock when he moved to Helsinki than when he previously moved to Reykjavik to live with his Icelandic wife.
Interestingly, most people think of EU versus non-EU nationals, when they think of immigrant integration issues and yet, EU nationals are not any more Finnish than non-EU nationals. This sort of opinion gets even more laughable, whenever average Finns presume that anyone from a Nordic country moving to Finland would have no difficulty whatsoever in settling down, simply because they relocate from a country that also happens to be of Lutheran protestant background and a political ally of Finland. This simply isn't true. As another comment in the same article suggests, there are integration issues with e.g. Swedes living in Norway and vice-versa. As such, I don't see how anyone could believe that Finland would be free of similar problems. Perhaps this is yet another case of Finns believing a bit too hard that their country is so great that they could not possibly experience the same issues that their neighbors have?
[Original finns här]
Rasism?
Emina Arnautovic
Måndag, 6 Juli 2009 16:59
Många gånger fick jag frågan om det finns rasism i Närpes och Sydösterbotten, och jag har alltid tveklöst svarat nej, att jag har inte mött den. För några dagar sedan snubblade jag över en grupp på Facebook som kallar sig (på korrekt svenska?) ”Inte mera asylsökande”. (Ska det inte vara flera i stället för mera?)
Det kommer alltid att finnas människor som är rädda och okunniga. Det mest skrämmande för mig var att läsa kommentarer och se vem som har skrivit dem. Där finns människor som jobbar i skolan, mina vänner (?) och bekanta och allmänt människor som jag aldrig hade trott ska finnas där.
Sedan det mest fega av alltig, står i slutet av några kommentarer så här: ”P.S. inte rassist, bara realist”. De här realisterna skriver så här:
” Asylsökande är såna som inte egentligen behöver hjälp utan bara uttnyttjar de europeiska systemen… Finland borde sätta gränser och kunna säga nej! Ett land som inte kan ta hand om sina ursprungliga medborgare på ett acceptabelt sätt, (utan skär ned på skolor, sjukvård, socíalservice, jobb osv osv) skall heller inte ta emot en massa asylsökande! Saken är den att dessa många gånger har det bättre ställt än vi som är bosatta här från början… Men staten måste ändå ta hand om dessa ”stackars” asylsökande! De som verkligen behöver hjälp finns kvar i sina hemland, för de har inte råd att köpa flygbiljetter och så vidare… Så om Finska staten vill vara vänlig och hjälpa folk så varsågod och skicka lite pengar till länder som behöver dom mer än vi.. men sätt stop vid landsgränsen innnan det hela går över styr. ps. Inte rasist.. enbart realist! Verkligen rätt med en grupp som denna!”
Svar av en annan person var: ” håller fullständigt me!! skaffa jobb åt dom sann finländare som e utan först!! å annars vem fan vill ha en stad som ser uut som en låda negger kyssar?? leidon”
Med flit har jag inte korrigerat grammatiska fel som även jag kan se.
Tyvärr så jag kan inte mera tveklöst säga att det inte finns rasism där jag bor…Synd. Jag blev otroligt nedstämd efter att ha läst detta. Kände mig förrådd av dem som jag aldrig trodde ska finnas på den här listan. Fortfarande försöker jag förstå deras rädsla och osäkerhet att förlora… vad då? Välstånd? Fred? Jobb?
Jag känner åtminstone att några av dessa medlemmar har varit till varmare länder denna sommar och haft semester. Undrar om de har tittat runt om kring sig och sett verkligheten där de var? Eller är de rädda at förlora sin ”realistiska” syn på världen?
Är det så att vi förväntar oss att utlänningarna ska vara perfekta varelser men inte vi som kräver det? Vi vill resa och se andra delar av världen, men världen får inte komma till oss? Det är inte konstigt att Soini fick så många röster som han fick, om det är så här det förhåller sig. Som ni kan märka så är jag ganska nedstämd idag. Efter det här har jag rytmstörningar i min vardag. Men titta nu:
Snart snubblar jag över en annan grupp som kallas: ” NEJ till (smyg)rasism i Sydösterbotten”. Initiativtagare är Lina Teir född i Närpes, och medan jag bläddrar genom medlämmarna här, jag växer och mitt hjärta läker, den finner igen rytmen och peace.
Så här skrev Lina: ”Vi som är med i den här gruppen är trötta på den (ofta till ”realism” förklädda) rasism som växer fram i Sydösterbotten. Genom att vara med i den här gruppen visar vi de sydösterbottningar som har utländskt ursprung att de är välkomna här!”
Rädslan kommer alltid att finnas hos människor. Jag önskar att de som är oroliga över utlänningar i Finland ska ta reda på fakta, ta kontakt med mig och er andra som kanske har kunskap om dessa frågor. Jag hoppas att folk ska kunna vara missnöjda med asylpolitiken utan att kallas rasister, att de ska med värdighet ifrågasätta, fråga och ställa krav på sig själv och andra.
Till slut, tack till alla som ger balans i vardagen oavsett vilka orättvisor det gäller. Och TACK Lina Teir för du vågade!

[Original finns här]
Fri rörlighet i EU
Ann-Jolin Grüne
Lördag, 4 Juli 2009 00:42
De sist två veckorna i juni hade Bridge ett flertal kunder som kom från ett annat EU land och sökte jobb i Finland. Flera av dem hade inte pengar och inte ett ställe för natten. Som orsak uppgav de att det inte fanns jobb i deras eget land. Detta på bristfällig engelska eller finska. De flesta av dem kunde inte finska, svenska eller engelska. Men de behövde jobb – akut.
Dessa är de icke-önskade fria rörliga EU medborgarna. Precis som rumänerna, som Pajunen så hett vill slippa, är även dessa ute efter Finlands mera välbetalda arbeten och välmående samhälle. Hur långt är vi beredda att gå för att trygga den fria rörligheten? Borde EU bygga ut ett socialt nätverk för de alldra fattigaste i europa?
För tillfället finns det möjligheter att flytta sin arbetslöshetsunderstöd inom EU, eller rättare sagt så att man kan få arbetslöshetsunderstöd i från sitt hemland i ett annat EU land. Få vet om det och dessutom skall det sökas innan man åker iväg. Ok, men så varierar möjligheterna att få arbetslöshetsunderstöd inom EU. Alla tycks inte kunna få ett sådant.
Kyrkor och tredje sektorns organisationer delar ut mat för den som det behöver men härbärge är till för dem som är registrerade i Finland (och även för dem finns det ju inte tillräckligt). Trots det har vi människor som vandrar över gränserna och är utan tak över huvudet eller möjlighet att tvätta sina kläder eller sig själva, för att inte tala om att tillreda sin mat. Skall vi hoppas på att problemet försvinner genom att tillräckligt många märker hur svårt det är och att ordet sprider sig om att det inte lönar sig eller ska EU börja ge pengar åt att finansiera härbärgen eller ett socialt nätverk för hemlösa EU medborgare i ett annat EU land?

[Original finns här]
Aftermath of the Magma/Helsinki Times survey on Swedish
Martin-Eric Racine
Måndag, 29 Juni 2009 15:27
While searching the blogosphere for responses to the survey on Swedish culture in Finland, I came across this interesting gem [translated and commented in Finnish on Suomi 24] by Vasa Bladet columnist Kenneth Myntti.
After summarizing the findings of the survey that was conducted by Magma and the Helsinki Times, he moved on to describing my efforts for getting access to Swedish language classes and how it lead me to directly contact the Ministry of Employment on this issue.
Myntti then concludes the article by making a rather astute observation (my own translation; apologies for any inaccuracy):
Racine simply would not give up so easily. He took the initiative to approach the Ministry of Labor with a proposal that any foreigner who already passed level 4 of the National Certification in Finnish Proficiency would be admissible to study Swedish via labor training. It was he who approached the Ministry, not the Ministry who approached him.
Is this really how things are supposed to be? Are immigrants really expected to battle the bureaucracy just to become a part of this country's Swedish-speaking community?
Of course not. It should be up to us to have our own "Swedish Finn operatives" inside the bureaucracy and parliament, knocking on doors and driving changes in policy to ensure that immigrants can have the option to integrate with the Swedish-speaking part of the population, if they want to.
The Swedish language has a status that is equal to the Finnish language in this country's constitution and a direct consequence of that ought to be a possibility to take Swedish classes on equal footing with Finnish classes for those who chose to immigrate to our country.
That Swedish is considered easier to learn than Finnish should in fact increase foreigners' interest in choosing Swedish as their primary integration language.
From that perspective, we could even complement Racine's proposal by saying that any foreigner who already achieved a sufficient level of proficiency in Swedish could be offered Finnish classes afterwards.
In my opinion, Myntti is absolutely right. If Swedish's status as an official language of Finland is to have any meaning, then it must be possible to study it via Integration Act measures. However, this country's majority speaks and has always spoken Finnish. As such, I think that it makes perfect sense to put the emphasis on Finnish as the primary integration language.
Still, I'll emphasize that this doesn't dispense this Government from acquitting its constitutional obligations to safeguard the status of both official languages and, as a direct consequence, to ensure that immigrants get equal access to immigrant labor training in both national languages.
Basically, for as long as Swedish retains its official language status, there can be no excuse for preventing immigrants from getting Swedish classes via the Integration Act measures!
On a related matter...
On the issue of whether or not Swedish should be reinstated as a compulsory subject for the high school matriculation exam, Prime Minister Matti Vanhanen said in Iltasanomat that:
Youths who couldn't give a damn about studying Swedish significantly reduce their opportunities on the job market and they concede a tremendous advantage to others who do speak it.
What's interesting about Vanhanen's opinion is that, while he correctly acknowledges how a Finnish professional who doesn't master Swedish could be seriously disadvantaged on the job market, he clearly doesn't realize how an immigrant who only knows one of the official languages could similarly be affected. I wonder why...
[Original finns här]
Sida 3 av 7
Kalender
Mars
April





