Uusimmat suomeksi
-
24.4.2012TemaSuomen juutalaisetLaillinen asema
Suomen juutalaiset on yksi Suomen perinteisistä vähemmistöistä, eli sellaisista etnisistä ja kielellisistä vä-hemmistöistä, jotka ovat olleet olemassa Suomessa jo
-
14.3.2012TemaVenäjänkieliset Suomessa – kasvava vähemmistöVenäjänkieliset ovat Suomen suuri ja nopein kasvava maahanmuuttajaryhmä.
Latest in English
-
8.2.2012TemaSwedish tongue, Finnish heart2Swedish-speaking Finns make up a small minority of Finland's population, yet their influence on the country has been great.
-
13.3.2009LänkarThe Swedish-speaking minority must rethink its position 1I Helsinki Times har chefredaktör Alexis Kouors intervjuat Pär Stenbäck om svenskan ställning i Finland:"Pär Stenbäck is an important political
Sök
TV-intervjuserie
För ett par år sedan pågick en TV-duellserie om svenskan (minns ej den ansvariga). Nu vore det hög tid på att börja en intervjuserie med VD:n för svenska firmor som har filialer i Finland och få dem att argumentera för varför de använder sig av i huvudsak enbart finska i sina butiker i Finland (Ikea, Kappahl, Dinsko, Hemtex, Lindex m.fl.) Det finns ett fint undantag, Clas Ohlson, och mig veterligen har de inte en sämre försäljning för det! I samma kategori kan sättar finlandssvenska firmor, såsom Ingman, Järvisuomi?(eller vad ört-producenten heter). Jag vet att det har satts hård press på dem, såsom på Lidl, som nyligen frångick exemplarisk tvåspråkighet till helt enspråkig text på sina mjölkförpackningar. Vem har sådan makt - en finsk magma?
Skicka per e-post
2
Kommentarer
Intressant förslag
skriven av erik skön den 10.2.2009
Värt att fundera på, även om det kan visa sig svårt att få fram sanningen. Men, kanske svaren kan ge någon vägledning.
Röster: +5
anmäl missbruk
rösta ner
rösta upp
Finlandssvenskarna
skriven av KPJ den 10.2.2009
Det måste vara femton år sedan...
Det var inte många som intresserade sig för näringslivets språkdiskriminering på den tiden.
Jag ringde Robert Ingman och undrade varför de svenska produktnamnen an efter blir allt mer mikroskopiska.
Kontentan av hans svar var:
"Vi är ett fullständigt tvåspråkigt företag - men vi måste tänka på kunderna också."
Liknande erfarenheter har jag av Fazer.
Det var inte många som intresserade sig för näringslivets språkdiskriminering på den tiden.
Jag ringde Robert Ingman och undrade varför de svenska produktnamnen an efter blir allt mer mikroskopiska.
Kontentan av hans svar var:
"Vi är ett fullständigt tvåspråkigt företag - men vi måste tänka på kunderna också."
Liknande erfarenheter har jag av Fazer.
Röster: +2
anmäl missbruk
rösta ner
rösta upp
Skriv kommentar
Denna artikel är låst och går inte att kommentera längre.






TV-intervjuserie