Uusimmat suomeksi
-
24.4.2012TemaSuomen juutalaisetLaillinen asema
Suomen juutalaiset on yksi Suomen perinteisistä vähemmistöistä, eli sellaisista etnisistä ja kielellisistä vä-hemmistöistä, jotka ovat olleet olemassa Suomessa jo
-
14.3.2012TemaVenäjänkieliset Suomessa – kasvava vähemmistöVenäjänkieliset ovat Suomen suuri ja nopein kasvava maahanmuuttajaryhmä.
Latest in English
-
7.3.2012TemaÅbo Akademi University leading the way1For those of us who completed our education, in the 1990s the use of computers is second nature.
-
13.3.2009LänkarThe Swedish-speaking minority must rethink its position 1I Helsinki Times har chefredaktör Alexis Kouors intervjuat Pär Stenbäck om svenskan ställning i Finland:"Pär Stenbäck is an important political
Logga in
Sök
Åländska språkkrav i regeringsprogrammet – men leder de någon vart?
Magma
Efter att Justitieombudsmannen Petri Jääskeläinen nyligen påmint landets myndigheter om att Åland ska höras i frågor som ur landskapets synvinkel är av särskild betydelse har pressen på ministerietjänstemän ökat. Kommunikationen måste nämligen försiggå på svenska. Det stipulerar självstyrelselagen och språklagen. Beredskapen att kommunicera på svenska är något som allt färre tjänstemän lever upp till. Därför är risken att ministerierna utnyttjar sitt tolkningsföreträde då det gäller att avgöra vilken fråga som har en särskild betydelse för Åland.Historiska beslut tryggar det svenska
Den här krassa verklighetsbilden säger en hel del om hur pass väl Finland lever upp till sina språkliga förpliktelser gentemot Åland. Frågan avhandlades på en Magmalunch i Helsingfors på tisdagen (13.9.). Lantrådet Viveka Eriksson och landskapsregeringens förvaltningschef Arne Selander redogjorde för läget. Att myndigheterna i Finlands åläggs tillhandahålla dokument i beredande syfte, lagförslag, budgetmaterial och EU frågor på svenska har sin grund i Ålandsöverenskommelsen. Den tillkom efter att Nationernas Förbund 1921 beslutat att ge Åland självstyre under Finland. Finska staten å sin sida åtog sig att säkerställa svenska skyddsmekanismer för Åland, inklusive självstyrelselag och hembygdsrätt.
Grundlagsberedning bara på finska
Förvaltningschefen Arne Selander konstaterade att man oftast får nöja sig med sammandrag av lagtexter på svenska. Någon möjlighet att påverka beredningen på svenska har den senaste tiden inte funnits. I aktuella lagberedningar som berört lotterilagstiftningen och grundlagen har detta också varit fallet.
Lantrådet Viveka Eriksson framhöll att man på åländskt håll följer läget i ett särskilt språkråd som påtalar bristerna och avsaknaden av beredskap att kommunicera på svenska med berörda tjänstemän.
- Jag har själv lobbat för förbättringar och är glad över att Ålandsministern (Anna-Maja Henriksson) och statsminister Jyrki Katainen tagit kritiken till sig.
Regeringsprogrammet lovar förbättringar
Justitieminister Anna-Maja Henrikssons specialmedarbetare Malin Brännkärr upplyste om att Åland och tvåspråkigheten omnämns i regeringsprogrammet. "Självstyrelsen ska utvecklas och värnas i samarbete", citerade hon.
- I språkstrategin ingår också föreskrifter för tjänstemännen och en arbetsgrupp ska se över efterlevnaden av dessa, lovade hon.
Allt fler studerande väljer Sverige
En källa till oro är att allt fler studerande söker sig till Sverige. Omkring 80 procent av åländska unga utbildar sig i Sverige. Många stannar och de som återvänder kan ingen finska.
- Inom sjukvården tvingas ålänningarna köpa tjänster för specialvård, av t.ex. cancersjuka. Den finns i Åbo och sker nästan utan undantag på finska. För ålänningar som inte kan språket är detta extra betungande, berättade Viveka Eriksson.
- En konsekvens av utvecklingen är att det är omöjligt för en jurist som inte kan finska att jobba i Finland, eftersom finskan är det dominerande språket i alla rättsinstanser, sade Arne Selander.
Enligt artikeln ovan säger Eriksson: "Inom sjukvården tvingas ålänningarna köpa tjänster för specialvård, av t.ex. cancersjuka. Den finns i Åbo och sker nästan utan undantag på finska."
På ÅHS webbsidor http://www.ahs.ax/standard.con?iPage=3&m=57 sägs följande angående vård utanför Åland: "För att kunna erbjuda ålänningarna den sjukvård som ÅHS egna resurser inte kan tillgodose är vård utanför Åland nödvändig. [...] Om modersmålet är svenska förutsätter vi att vården vid remissjukhuset sker på svenska samt att sjukhuset bemöter patienten, anhöriga och medföljande vårdpersonal på svenska. Även i kontakten med ÅHS används svenska."
Dessa påståenden står i stark kontrast till varandra. Det senare nämner inte uttryckligen Åbo, men även Åbo torde omfattas eftersom det gäller alla remissjukhus utanför Åland.
I en PDF-fil som det länkas till på ÅHS sidor ("Vård utom Åland (pdf)", under sektionen "Läs mer") står det även: "Om tillräcklig service på svenska inte kan tillförsäkras måste remittering till sjukhus i Sverige prioriteras.
".
Varför skickar man då inte patienterna till sjukhus i Sverige ifall det är så att vården i Åbo nästan utan undantag sker på finska?
Nyast h�r

Magma
Officiella meddelanden från Magma.
- Via svenska – den svenskspråkiga integrationsvägen 9.5.2012
- Efter tre framgångsrika år får tankesmedjan Magma fortsatt finansiering 3.5.2012
- Värderingar i förändring 24.4.2012
- The Roma need a truth commission 9.4.2012
- Åländska språkkrav i regeringsprogrammet – men leder de någon vart?1 13.9.2011
- Svenskans sak i Finland är vår4 4.4.2011
- Behövs svenskan i näringslivet? 3.2.2011
- Livskraftigt samarbete mellan nordiska centralbanker 2.2.2011
- Varför irriterar finlandssvenskarna? 13.1.2011
- Religionens återkomst i ett postsekulariserat samhälle 2.11.2010
- Vad diskuterar vi, egentligen?1 15.10.2010
- Stadsdirektör Jussi Pajunen på Magmas lunchseminarium: En stad för hela huvudstadsregionen 12.10.2010
- Magma-akademin stärker tvåspråkigheten1 1.9.2010
- Ruotsilla ja suomalaisilla on yhteinen historia 6.7.2010
- Kyrkans quo vadis 15.4.2010
- Nya kolumnister och fler kolumner1 10.2.2010
- Vision för 2030 kräver framtidstro och innovationer 2.2.2010
- Nils Erik Forsgård fick Svenska Akademiens Finlandspris 20.12.2009
- Lediga tjänster 7.12.2009
- Eristäytyminen vai kaksikielisyys?1 18.11.2009
Senaste rapporterna
-
9.5.2012Via svenska - Den svenskspråkiga integrationsvägen (Magma-studie 1/2012)
-
16.1.2012Opinionsmätning bland finlandssvenskar inför presidentvalet 2012
-
25.11.2011Språket på agendan i metropolen (Magma-studie 6/2011)
-
25.10.2011Affärer eller business? (Magma-studie 5/2011)
-
30.8.2011En- eller tvåspråkiga lösningar (Magma pm 2)






